Happy (Chinese) New Year! Xin nian kuai le! 🧧

Hallo!

Ondertussen zit de eerste maand van 2020 er al bijna op, maar hier zijn de festiviteiten nog steeds aan de gang!

Midden december mochten we na 3 maanden België terugkomen voor een nieuw avontuur. Naast een nieuw project veranderde er eigenlijk heel weinig.

We hadden enkele dagen om van de jetlag te recupereren en het eerste feest kwam er al aan: Kerstmis! In Taiwan wordt Kerst eigenlijk officieel niet gevierd. Geen kerstdrukte om last-minute inkopen te doen in de supermarkt dus, zou je denken? Helaas, de metro zat overvol, want blijkbaar zijn er toch al heel wat mensen die de traditie van cadeautjesgeven overgenomen hebben.

We vierden Kerst gezellig thuis met stoofvlees met Kasteelbier, een secret santa en vrienden in Taiwan.

Op Kerstdag waren alle winkels gewoon open. We kregen onze warmste 25 december ooit met een aangename 24 graden en (hoera!) een dag verlof voor Michiel!

De week tussen Kerst en nieuwjaar was zo voorbij. Ik had mijn handen vol met een geweldig kerstcadeau dat ik mocht innen.

Michiel kreeg de toestemming van de eigenaar van het appartement om een huisdier te houden. En guess what, ik kreeg het beste kerstcadeau ooit! 🐱

Drie dagen later hadden we onze nieuwste bewoner al in huis: 啤酒 ofwel Pijiu. Vertaald als ‘een pintje’. Over de naam kan ik een heel verhaal schrijven, maar de essentie is: we wilden een Chinese naam voor ons Taiwaneesje en het voorstel Pijiu was als grap bedoeld. 10 seconden later had het beestje een naam. 🍺

Pijiu in week 1
En in week 3

31 december dan, de dag waarop er afgeteld wordt en daarna minutenlang vuurwerk wordt afgeschoten van op de Taipei 101. We gingen voor de local experience en stonden als grote westerlingen middendin de duizenden mensen rond de 101. De sfeer op straat was uniek. Mensen barbecueden op straat met de hele familie, of zaten gewoon gezellig buiten te wachten tot middernacht.

Aftellen deden we dit jaar in het Chinees en onmiddellijk daarna begon de vuurwerkshow die bijna vijf minuten duurde. Het was er een van veel ooooh’s en aaaah’s tussen die duizenden andere mensen.

Het nieuwe jaar werd trouwens onmiddellijk ingeluid met een mini-aardbeving! Om 3uur ’s nachts danste de aarde hier ook een beetje mee!

Daarna was het voor ons aftellen naar de volgende festiviteiten: Chinese New Year! Dit is het nieuwjaar dat in China, Taiwan en in enkele andere Aziatische landen gevierd wordt. Dit nieuwjaar gaat mee met de maankalender. Vandaar ook de naam Lunar New Year. De datum is dus elk jaar anders, een beetje zoals Pasen bij ons dus.

Chinese New Year is de belangrijkste feestperiode hier en daarbij horen veel tradities. Je kan het vergelijken met Kerst bij ons, mensen vieren thuis bij hun familie en reizen daarvoor indien nodig heel ver. Het duidt ook het einde van de koudste dagen aan en mensen verwelkomen de lente en alle het goede dat daarbij hoort. CNY wordt daarom ook vaak Spring Festival genoemd.

Dit jaar viel CNY op zaterdag 25 januari. Vanaf dan is bijna alles gesloten voor enkele dagen tot twee weken. Taiwanezen hebben maar weinig verlof, dit is de langste periode dat ze aansluitend vakantie hebben. Ideaal om hun familie te bezoeken en elke dag uitgebreid en lekker te eten.

Wij vierden de vooravond van CNY op zijn Chinees met homemade lokale gerechten, veel nieuwe smaken en een gezelschapsspel. Daarna was het opnieuw aftellen naar het nieuwe jaar en zoeken naar het vuurwerk dat overal aan het knallen was.

Enkele typische dingen voor Chinese New Year:

  • Hongbao: de beroemde rode enveloppes 🧧 Hierin wordt geld gestoken om als cadeau aan familie en vrienden te geven. Het bedrag is vaak iets symbolisch. Zo zal het totaal nooit eindigen op een oneven getal en het nummer 4 mag ook nooit in het totaalbedrag voorkomen. Het getal 8 daarentegen wordt gezien als een geluksgetal.
    Als je gaat winkelen in de week voor Chinese New Year geven veel ketens rode enveloppes mee bij een aankoop. Mooie reclame en helemaal mee met de lokale tradities!
Zara paste de papieren zakken aan in de aanloop van CNY en Mango gaf rode enveloppes
  • Chunlian: deuren worden versierd met een soort poëzie voor Chinese New Year. Dit zijn twee stroken (rood = geluk) papier die je links en rechts van en soms ook boven de inkomdeur hangt. Daarop staan dan een spreuk voor het nieuwe jaar en bijvoorbeeld een persoonlijke wens.
    Wij lieten dit ook maken op de markt in Dihua Street die volledig in het teken stond van Chinese New Year.
Een voorbeeld van een versierde deur bij vrienden
  • Rode lampionnen ophangen: onze Kerstboom moest plaats maken voor de mini-versie van de lampionnen. En zo heeft Pijiu ook een nieuw doelwit in huis
De kaders zijn onze aardbevingsbarometer: hoe verder de prentjes zakken, hoe meer aardbevingen er geweest zijn. Het is bijna tijd om ze te resetten.
  • Vuurwerk en firecrackers: Het was niet zo spectaculair als op 31 december, maar op verschillende plaatsen in de stad kon je vuurwerk horen knallen. Dit is niet altijd het vuurwerk dat wij kennen, maar vaak ook Chinees vuurwerk of firecrackers. Vaak hangen ze met een honderdtal buisjes samen en als ze ontploffen maken ze een oorverdovend lawaai om de slechte geesten weg te jagen.
    Op veel plaatsen zijn ze ondertussen verboden, maar hier en daar konden we er toch nog horen ontploffen.
Decoratieve firecrackers in rood en goud
  • Mandarijnen: ze worden gezien als een geluksbrenger en zijn een typische vrucht om cadeau te geven tijdens CNY. De uitspraak van een mandarijn in het Chinees komt overeen met de uitspraak van geluk. Wie twee mandarijnen geeft aan iemand tijdens CNY scoort dus heel veel punten!
  • Een nieuw Chinees sterrenbeeld: De Chinese zodiac signs wisselen elk jaar bij het begin van een nieuw lunar year. Dit is een cyclus van 12 jaar, waarbij we dit jaar in het eerste van 12 jaar zitten. 2020 is het jaar van de rat. (of muis, want sommigen vinden dit schattiger klinken) 🐭
    Elk dier heeft zo zijn goed een slechte kanten. Zo zou iemand ie geboren is in het jaar van de rat charmant, ambitieus en ondernemend, maar ook laf en verkwistend zijn.
    Leuk om te doen: jouw eigen Chinees sterrenbeeld opzoeken en kijken wat de kwaliteiten daarvan zijn!
Alles staat nu in het teken van het nieuwe zodiac sign, de rat.
  • Last but not least: eten! Zoals wij op Kerst lekker eten belangrijk vinden, is dat ook zo voor Chinese New Year. Op verschillende plaatsen zijn markten te vinden met heel veel lokale ingrediënten. Dihua Street is de meest bekende plaats in Taipei waar locals hun inkopen doen voor CNY. We brachten vorige week ook een bezoek aan de markt en het was geweldig!

Wij genieten nog enkele dagen van het superrustige Taipei voor iedereen terugreist en de drukte weer losbarst!

Groetjes en de beste wensen hé 😉

Een reactie op “Happy (Chinese) New Year! Xin nian kuai le! 🧧

  1. Telkens weer een mooi verhaal waar we nog iets van opsteken. Geniaal gevonden de naam van jullie nieuwe huisdier, je bent een Belg voor iets hé!

    Like

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s